4天前 回答问题
这是由名词 sight 加后缀 ed 变化来的。名词 sight 的意思是“视力”,而后缀 -ed 可以接在名词后面表示“有……(having, possessing)”,所 sighted 的意思是“有视力的”(having the ability to see):
2024-07-08 08:38 回答问题
一般说来,一个名词用于另一个名词前作定语,作定语的名词应该用单数,但也有例外的:虽然通常用单数,但有时也用复数(有时只能用复数,有时用单数或复数都可以)。对于网友的句子,用 greetings card 或 greeting card 都可以:People send each other greeting cards at Christmas. 人们在圣诞节互赠贺卡。People send each other greetings cards at Christmas. 人们在圣诞节互赠贺卡。参考资料:
2024-02-10 14:20 回答问题
祝“柯帕斯英语网”越办越好,祝管理员和各位朋友新春快乐!
2024-01-28 09:47 回答问题
你的分析基本是对的,只是句子开头的 Wish 并非是祈使句,而是省略了主语 I 省略句。
2024-01-26 08:52 回答问题
句子有错,因为 notify 后面通常要先接 sb 作宾语,然后接再 that 从句,而不能直接跟 that 从句。即:The college notified him that he was awarded a scholarship. 学校通知他说他已获得奖学金。
2023-11-04 10:12 回答问题
admire 后面通常不接不定式作宾语,但有时可后接动名词(通常有逻辑主语)。如:They all admired his believing in that manner. 他们都赞赏他那样做。
2023-10-02 16:34 回答问题
“写生”就是指直接以实物或风景为对象进行描绘的作画方式,你说的网上翻译成“从生活中绘画”“根据生活绘画”,其实本质就是指以实物或风景为对象进行描绘,你自己也认为将paint from life翻译成“写生”,很符合美术用语,那你还怀疑什么呢?你若实在信不过,你就去查一下《汉英词典》吧!
2023-01-31 07:42 回答问题
up to and including的字面意思是“一直到并包括”,但翻译时可灵活处理。如:Sales up to and including last month amounted to £10000. 销售额至上月底为止达10000英镑。He will be in London from April up to and including August 5th. 他在伦敦将从四月逗留到8月5日(包括这一天)。This message applies to everyone, up to and including senior managers. 这条信息适用于每个人,上至髙级经理都包括在内。网友的句子:A special low entrance charge of £2 per person is available to all in full-time education, up to and including those at first degree level, in organised groups with teachers.所有接受全日制教育的人,包括那些只具备初级学位水平的人,在老师的组织下,可以享受每人2英镑的特殊低价门票。
2023-01-23 15:36 回答问题
感谢管理员为我们提供这个交流的平台,祝管理员老师以及各位网友新春快乐,兔年吉祥如意,幸福安康!
2023-01-04 08:54 回答问题
你的句子中的 as 仍是介词,即as Isaac Newton and Winston Churchill只是一个介词短语,后面的谓语动词stuttered 的主语其实是 such famous people。句意:像艾萨克·牛顿和温斯顿·丘吉尔这样的名人也会口吃。又如:Such food as they gave us was scarcely fit to eat. 他们给我们的那些食物简直无法下咽。Such poets as Keats and Shelley wrote Romantic poetry. 有些诗人,如济慈和雪莱,写的是浪漫主义的诗歌。Such delicate negotiations as these call for great tact and patience. 像这样一些微妙的谈判需要有极大的机智刼耐心。Such blemishes as there are in the work do not seriously take from its merits. 工作中的这些缺点,对其功绩并无多大影响。注意体会下面的同义表达:Such books as these are rare. =Books such as these are rare.= Books like these are rare. 这种书是罕见的。Such men as these are dangerous.= Men such as these are dangerous.=Men like these are dangerous. 他们这种人很危险。另外有时as可能是关系代词(引导定语从句)。如:Such experience as I have is useless in this situation. 我的这些经验在这种情况下派不上用场。Such changes as they made were minor and did not go far enough. 他们所做的这些改变都无关痛痒,不够深入。