英语句子特有的修辞现象——“无生命主语”刘永科 在新课标人教版必修一第5单元课文中,有这样一句话:The last thirty years have seen the greatest number of laws stopping our rights and prog...
英汉 对照 新西兰
从专业而非票友角度谈翻译要忠于原文
认真你就输了系列之二
以胡大掌门美文首段为例,乱谈汉译英时中英思维转换问题。不要认真,认真你就输了......
从《葛传椝英语惯用法词典》说起......
suggest后接的that-clause中,动词用原形,真的是因为前面省略了should吗?
英语 学习 方法
在英语教学上,很多名人大咖都在做加法,根据不同的语言现象创造出层出不穷的概念和术语;但是国内外仍然有一小部分不求闻达于诸侯的专家学者以及奋斗在教学一线的老师,逆向而行,拼命做减法,探索英文本质,只创造了一个概念core。这种做法注定得不到众多名人大咖的背书,因为越是内核的东西,越简单;越是简单的东西,越没有故弄虚的地方,也就没了腾闪挪移的空间,这对于那些喜欢简单问题复杂化以示博学多才的名人大咖来说,是难以容忍的。但,事情,总得有人去做吧?
tear in eye 争论的总结;也谈英文的规范;兼议英文的教学
no matter + noun 使用陷阱
a place to live 惯用法
活久见?英文没有将来时吗?!
语法是达成有效沟通的工具,沟通要顺畅,工具就得简单。小白涨姿势系列,既没有语法术语的堆砌,也没有涛涛江水的连绵。着眼于复杂问题的简化,以求沾花微笑的顿悟,而非悬梁击股的痛苦......
语法是达成有效沟通的工具,沟通要顺畅,工具就得简单。小白涨姿势系列,既没有语法术语的堆砌,也没有涛涛江水的连绵。着眼于复杂问题的简化,以求沾花微笑的顿悟,而非悬梁击股的痛苦......
叶公子高好龙......于是天龙闻而下之...... 叶公见之......失其魂魄......是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
live to do something 究竟是什么意思?刘永科 有网友问:She knew that she would live to regret this decision. 这个句子出自《牛津英语搭配词典》,意为“她知道自己会希望不曾作出这个决定...
《我英语不好,你不要骗我》系列和《英语涨姿势》系列,就是想让大家头悬梁、锥击股地学英文之余,放松放松,喝杯茶,歇一歇,听凡哥给你胡掰......
从 owing to his hard work 能否作表语说开去刘永科有网友问:His success is owing to his hard work.这句话不对吗?有人说 owing to...不能作表语。 ◆His success is owing to his hard work....
友情提醒 英语小白系列文章,不适宜下列人群浏览: 1)把英文当学科来研究,而不是作为工具来交流的学习者、研究者; 2)不在意、不重视句子的语意,只痴迷于句子中每个单词、词组所充当的成分、专业的叫法、如何与各类语法书上的概念规则相对应的学习者、研究者。