黎老师的回答是正确的,因为组织好了答案,以下权当对黎老师答案的补充。
在这个句子中,as和for是可以互相替代的。as在此句中意为“作为”,意义上指某人或某事物的身份、被人认为具有的身份或他们的功用,在句中充当状语。而for也有“作为、当做”的含义,相当于as。实际上as意为“作为”的含义时,用法不止这些,上述观点仅限于此题。另举两个出自《最新高级英汉词典》的例子:
Don’t take him for a fool.
别把他看成傻瓜
He was mistaken for an Englishman.
他被误认为是英国人。