老师说,rice 不可数,因为“大米”(rice)虽然可以一粒一粒地数,但没有人会那样做,所以rice 是不可数的;但 noodle 呢?是不是同样的道理?虽然“面条”(noodle)可以一根一根地数,但也没有那个人会那样做吧,所以noodle 也不可数,对不对?
但问题来了,我看到了这样一个句子:
Chinese food is often served with rice or noodles. 中餐常有米饭或面条。
在这个句子中,好像 rice 是不可数的,但 noodle 却是可数的(因为它用了复数)。
请专家老师解释一下,非常感谢!
语言现象在许多情况下不可类比。
▲正如你所说的:rice虽然可以一粒一粒地数,但没有人会那样做,所以rice 是不可数的;但 noodle 同样可以一根一根地数,但也没有那个人会那样去做,它却可数的——这显然没有道理,但事实就是如此,找本词典查一查:在词典上,rice被标注为[U],而noodle被标注为[C](但常用复数)。
▲类似的情况:
hope 和 wish 都表示“希望”,但wish可用于wish sb to do sth,而 hope 却不可以用于hope sb to do sth——这同样没有道理,但事实就是如此!
advise 和 suggest 都表示“建议”,但 advise 可以用于 advise sb to do sth,而 suggest 却不可以用于 suggest sb to do sth——这也没有道理,但事实就是如此!
▲在语言学习的初级阶段,多记一些“事实”,然后你就会悟出一些“道理”来!