I don't want my daughter taken out after dark. 我不愿有人在天黑以后带我女儿外出.
原句是这样的,我认为这里是 to be 被省略了,还原也就变成:
I don't want my daughter to be taken out after dark.
那个 to be 什么时候可以被省略呢?
I don't want my daughter taken out after dark. 我不愿有人在天黑以后带我女儿外出.
原句是这样的,我认为这里是 to be 被省略了,还原也就变成:
I don't want my daughter to be taken out after dark.
那个 to be 什么时候可以被省略呢?
回答如下:
(1) 主语+谓语+宾语+过去分词作宾补 (主语+want sb +done 结构)
(2) 主语+谓语+宾语+不定式被动式作宾语(主语+want sb +to be done 结构)
因此这要看你想用哪种方式,如果要用过去分词作宾语,就省略to be ,如果想用不定式被动式作宾语补足语,就不要省略to be。这个主动权完全有自己决定了.(就像你是坐飞机去北京,还是作火车去北京一样,根据自己实际情况选择去北京交通工具)
I don't want my daughter taken out after dark.(过去分词作宾补)
I don't want my daughter to be taken out after dark.(不定式被动语态作宾语)
虽然以上2种表达都是可以,但是还有细微差别,请注意以下几点
(1)如果用过去分词作宾补有下面2种情况(因为过去分词本质表达“被动完成意思”
A.我的女儿已经不在家了,已经被带出
B.我的女儿还在家,还没有被带出
(2)如果用不定式被动语态作宾补只有一种情况(因为不定式本质表达“将要发生的动作”
A.就是我的女儿还在家里,还没有被带出
(不定式主动表示不定式逻辑主语“将要去执行某个动作”意思“逻辑主语将要去做某事情”
(不定式被动表示不定式逻辑主语“将要去承受某个动作”意思“逻辑主语将要去被做某事”
因此如果还没有带出,2者都可使用,如果已经带出了,最后用过去分词作宾补更为恰当.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
不定式的被动式作宾补时可以省略 to be 的情况不多,主要见于以下动词:
like, love, preper, want, wish, order 等。例句如:
1. I want the letter (to be) posted at once. 我想把这信马上寄走。
2. We don’t want anything (to be) said about this. 我们希望不要再谈起这事了。
3. We prefer the lights (to be) turned down. 我们更愿把灯关掉。
4. The boss ordered the work (to be) finished in time. 老板吩咐这工作必须按时完成。