The bus was held up by the snowstorm,thus causing the delay.后面一个句子的主语和前一个句子的主语bus并不相同,可以转换为 The bus was held up by the snowstorm,so it caused the delay 为什么还可以省略
The bus was held up by the snowstorm,thus causing the delay.后面一个句子的主语和前一个句子的主语bus并不相同,可以转换为
The bus was held up by the snowstorm,so it caused the delay 为什么还可以省略
为你回答如下:
(1)The bus was held up by the snowstorm, thus causing the dealy(现在分词作状语的高级简单句,表示一种预料之中必然结果,thus表示强调)
中文意思:汽车受暴风雪阻延,结果引起了这次耽搁/延误
(2)The bus was held up by the snowstorm, so it caused the delay(这是一个表示原因关系并列句)
中文意思:由于汽车受暴风雪阻延,所以引起了这次耽搁/延误
现在分词作结果状语有以下几个特点必须要特别注意
【1】现在分词作结果状语(现在分词作结果状语表示一种意料之中的必然结果)
【2】现在分词作结果状语,可以看作为一个由which 引导的非限制性定语从句,其先行词是前面整句话的内容.
【3】现在分词作结果状语,通常位于句末,中间可以用逗号隔开,也可以不用逗号隔开,如果表示强调还可以在现在分词前加thus
根据以上现在分词作结果状语的3个特点,我们可以把这个句子改写为
The bus was held up by the snowstorm,thus causing the delay
=The bus was held up by the snowstorm,which caused the delay`
请看下面3个句子
The new machines will work faster, thus reducing our cost.
Her husband died in 1942, leaving her with five children.
The snow lasted a week, resulting in a serious traffic confusion in the whole area
特别备注:
(1)现在分词作结果状语表示属于意料之中的结果,如果表示强调可以加thus
(2)动词不定式作结果状语表示属于意料之外的没有预料到的结果,如果强调可以加only
例如:
Her husband died in 1942, leaving her with five children.(意料之中的必然结果)
They hurried to the station only to find that the train had left .
(表示意料之外没有预料到结果)
They hurried to the station only to find that the train had left .
(表示意料之外结果)
如果如果不理解,请继续追问,如果理解,且满意,请立即采纳,谢谢!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!