I’m a complete ignoramus where computers are concerned.
这个句子可以按下方式来翻译:
在电脑方面,我完全是个门外汉。
涉及电脑的问题,我完全是个门外汉。
在有关电脑的地方,我完全是个门外汉。
那这样来看,这个where引导的是什么状语?是地点状语还是方面状语?
回答如下:
(1)以上为连词副词where引导地点状语从句,作主句的地点状语.
We should go where we are most needed. 我们应该去最需要我们的地方.
(2)以上句子可以转换位下面一种句子结构:
(结构为as far as sth be concerned 就…而言;说到…)
I am a complete ignoramus as far as computers are concerned. 就电脑方面知识而言,我完全是一个门外汉。
As far as starting a family is concerned, the trend is for women having their children later in life. 在要孩子方面,目前的趋势是女性要孩子要得比较晚。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!