1 祈使句的否定式变间接引语的另类方法

将下面的直接引语变为间接引语,每空填一词:

“Don’t tell him the news,” she said.

She ______ ______ ______ ______ ______ tell him the news.

我只知道,将否定的祈使句变为间接引语时是用 ask / tell / order sb not to do sth,但用这个句式做上面这道引语题时,做不对。难道还有什么另类办法可以做吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-05-25 13:57

答案:填 said that I wasn’t to。即:

“Don’t tell him the news,” she said.

方法一:通常的方法

→She asked me not to tell him the news.

方法二:你说的另类方法,但字数与空格数不符

→She said that I mustn’t tell him the news.

方法三:你说的另类方法,字数与空格数相符

→She said that I wasn’t to tell him the news.

说明:方法三中的 wasn’t to do sth 表示“禁止”,意思是“不准做某事”。英语中的 be to do sth 可以表示命令和规定,相关内容可参考:http://www.yygrammar.com/Article/201110/2587.html 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2928 浏览
  • 毕德兴   提出于 2016-05-23 09:08

相似问题