▲前面有网友提了一个关于该不该用过去完成时问题(http://ask.yygrammar.com/q-8036.html),看了几位专家的解答,很有收获,非常感谢几位老师(我给每位老师都送了鲜花,请老师查收)。
▲我这里也有一个类似的问题,特来请教,谢谢专家老师!
下面的句子出自《牛津英语搭配词典》第784页(imagine 词条):
Had I really heard a noise, or was I just imagining things? 我是真的听到了声音,还是只是我的幻想?
我对这里的过去完成时不理解。按道理,“我是真的听到了声音” 与“只是我的幻想”属于两个供选择的过去情况,不存在先后之分吧?要么都用过去进行时,要么都用过去完成时吧。怎么一个用过去完成时,一个用过去进行时呢?
Had I really heard a noise, or was I just imagining things? 我是真的听到了声音,还是只是我的幻想?
【参考解析】
这句话的意思是在表示某种“困惑 / 疑惑 / 不解 / 惊讶”:(当时)我究竟是真的听到了什么,还是只是自己的幻觉在作怪呢?
你的疑问是有道理的。过去完成时有时并不表示“过去的过去”,而是代替一般过去时强调一个过去“不同寻常/ 出人意料”的动作,同时伴随着说话者的“惊讶/ 疑惑”的情绪。
咱们看一下张道真《英语语法大全》765 6一节的描述及例句:
用来代替一般过去时,表示惊奇(参阅747节):
I saw her from afar. In a minute, however, she had disappeared. 我从远处明明看到了她,可是一眨眼功夫她就不见了踪影。(说明:原文没有翻译,本句及以下例句译文均为本人拙译。)
When he said this, his enemy had come up to him. 他说完这话,敌人已是来到眼前。(敌人的速度太快了,出人意料。)
It was kept secret, but two days afterwards everyone had talked about it. 这本是秘密,可两天后竟然成了众人的谈资。