“Shall we go by bike?” he asked.请问如何将它改为间接引语?可否是这样:
He asked if we should go by bike.
但这样用的should好像是表示“应该”,好像与原句意思有出入,对不对?
▲“Shall we go by bike?” he asked.——首先断定,直接引语部分是一个请求句,不是将来时态。
▲在直接引语和间接引语的变换时,应根据句子内容而不是形式。所以,含有请求、建议的疑问句,可用ask sb. to do sth./suggest doing/advise sb.to do sth.等形式进行转述。
1. “Would you mind opening the door?” he asked. →He asked me to open the door.他让我开门。
2. “Why not going out for a walk?” he asked us.→He advised us to go out for a walk.他建议我们出去散步。
3. “Shall we go by bike?” he asked.→He advised us (them) to go by bike.
4. “Shall we go by bike?” he asked.→He asked us (them) to go by bike.
▲He asked if(或 whether)they should go by bike. 变为这样的间接引语是不可以的。因为宾语从句成了典型的一般疑问句。其次,原句shall不表示将来时,而且变成should更是毫无道理。
▲在直接引语和间接引语的变换时,应根据句子内容而不是形式。所以,含有请求、建议的疑问句,可用ask sb. to do sth./suggest doing/advise sb.to do sth或request that等形式进行转述。根据“Shall we go by bike?” he asked.的意思要求,变间接引语用request最佳:
He requested that they (should) go by bike.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!