He calls at every house in the street. He ______ everyone.
给出的答案是 visits,另一个选项是 calls,为什么不是calls? 还是答案有错?
▲前面一句中的 calls 表示“拜访”,用于此义时,call 是不及物动词,表示拜访某人,通常用 call on sb;拜访某地,通常用 call at a place。如:
I was going to call on you yesterday. 我本打算昨天去看你来着。
He called at John’s office this afternoon. 他今天下午到约翰的办公室去拜访了他。
有时可在 call 后用副词 in, round 等。如:
We could call in on Patrick on the way to your mother’s. 我们到你母亲家去,不妨顺路到帕特里克家串个门儿。
你的句子意思是:He calls at every house in the street. 他沿街挨家挨户去拜访。
▲后面一句之所以不填 call,是因为它后直接跟了宾语 everyone,前面说过,call 表示“拜访”时是不及物动词,不能直接跟宾语的,所以第二句不能填 calls。但填 visits 则完全可以,因为它可以用作及物动词。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!