make matters worse / make things worse 是英语的固定搭配,好像它们总是以不定式的形式出现,用作独立成分,意思是“更糟的是”。如:
To make matters worse, he refused to apologize. 更糟的是他拒不道歉。
To make matters worse, my friend then lost her keys. 更为糟糕的是,我的朋友又弄丢了她的钥匙。
Only 300 people came to the match and to make things worse, the floodlights went out during the second half. 只有区区 300 人来看比赛,更糟糕的是,下半场连泛光灯都不亮了。
我的问题是:它们可以以其他形式出现吗?比如现在分词或动名词,比如用作句子谓语……谢谢各位!
▲用于不定式(但不是用于独立成分)
Her apology only served to make things worse. 她道歉的结果只是使事情变得更糟糕。
▲用于现在分词
He said that the leaves of his jasmine plant had turned yellow. He thought that it was due to a water shortage so he applied more water, only making things worse. 他说他的茉莉花的叶子变黄了。他想是缺水所致,于是多浇了水,结果反而更糟。
▲用于谓语部分
Don’t let yourself despair; this will only make matters worse. 不要想不开,这样只能使情况变得更糟。
Her attempts to calm them down only made matters worse. 她设法使他们平静下来,不想却适得其反。
It makes things worse that banks are allowed to increase their charges without our knowledge or consent. 银行可以在我们不知情或者未同意的情况下提高收费,这可真是雪上加霜。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!