常见的等次有:
1. Excellent
2. Good
3. Average
4. Fair
5. Poor
可翻译为:
注:括弧里的字可省略
1. Excellent 优(秀)
2. Good 良(好)
3. Average 中(等)
4.Fair(尚)可
5.Poor(较)差
各国实践:
世界各国对学业标准术语的使用五花八门:
Percentage | Description |
---|---|
85%- 100% | (Excellent) |
75%- 84% | (Very Good) |
65%- 74% | (Good) |
50%- 64% | (Accepted) |
49%- 0 | (Failed/Unsatisfactory) |
利比亚
Percentage | Classification/ Division |
---|---|
70% and above | Distinction / Outstanding |
60 % and above but below 70% | First class |
50 % and above but below 60% | Second Class |
40 % ( or 35%)* and above but below 50% | Pass Class |
Below 40% ( or 35%)* | Fail |
印度
Grade | Signification |
---|---|
6 | Excellent |
5.5 | Very good |
5 | Good |
4.5 | Relatively good |
4 | Pass |
3.5 | Fail |
3 | Poor |
2.5 | Very poor |
2 | Extremely poor |
1.5 | Almost no performance |
1 | No performance |
0 | Absence without good cause, cheating or attempt to cheat |
瑞典
That's all. Hope it's helpful
▲“优、良、中、差”的表示方法如下:
优: excellent
良: good
中: fair, average
差: poor
▲相关例句:
Films are rated on a scale of poor, fair, good and excellent. 影片被评为优、良、中、差四等。
Her written work is excellent but her practical work is only fair. 她的笔头功夫极佳,但实际动手能力却只是一般。
▲英语中有个习语,叫 fair to middling (=not very good but not bad),意思是“马马虎虎,过得去”,这里的 fair 也就是“中等”的意意。如:
—What’s your French like? 你的法语怎么样?
—Oh, fair to middling. 哦,马马虎虎。