His faithful old dog accompanied him everywhere he went.
请问这个句子中的 everywhere he went 应该如何分析?
我有两种分析思路:
思路一:把 everywhere he went 分析为地点状语从句,这个从句由 everywhere 来引导;
思路二:把 everywhere 分析为地点状语,把 he went 分析为定语从句,修饰 everywhere。因为 everywhere 虽然是副词,但有时可以当作名词来用,后面接定语,比如:
Everywhere we went was full of tourists. 我们所到之处游客人头攒动。
请问:我的分析对吗?哪种思路才是正确的?
▲我同意你的“思路一”,即把 everywhere he went 分析为地点状语从句,这里的 everywhere 在此不是副词,而是从属连词(注:一般的词典对 everywhere 只标一种词性,但也有不少新出版的词典,对 everywhere 标有三种词性——作地点状语时,它是副词;作主语或宾语时,它是代词;引导地点状语从句时,它是连词。——《牛津高阶英汉双解词典》第七版就是这样标注的)。
▲另外,我在《朗文英语语法》上也查到了类似的说明:
这类从句回答Where?的问题,可以由where (在…的地方),wherever (无论什么地方),anywhere (无论何处) 以及everywhere (到处) 等连词来引导:
You can’t camp where / wherever / anywhere you like these days. 如今你可不能随意在哪儿宿营。
Everywhere Jenny goes she’s mistaken for Princess Diana. 无论詹妮走到什么地方,她都会被误认为是戴安娜公主。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!