总感觉下面的句子有点不对:
How long before we can see the new ski lifts in action?
它是省略句吗?比如省略了 is it:
How long is it before we can see the new ski lifts in action?
如果有这样的省略,它的规律是什么?谢谢!
同意你的看法,这是一个省略句:
How long before we can see the new ski lifts in action?
完整说法应该是:
How long is it before we can see the new ski lifts in action?
句子大意是:我们要等多久才能看见新的滑雪电缆车投入运行?
这类省略没有什么规律,视具体情况而定。这类句子最“省略”的说法是:
How long?
根据情况可以多种补充:
—I got to know Mary in Paris.
—How long before you got married? (=How long was it before you got married?)
—The boss says that we can go to London for a holiday.
—How long before your holiday starts? (=How long is it before your holiday starts?)