一个英语难句,求分析句子结构和意思

Nor,if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect,is management to be blamed for discriminating against the "odd ball" among researchers in favor of more conventional thinkers who "work well with the team".

这句话太难懂了,求解!

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-04-12 13:03

Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for discriminating against the “odd ball” among researchers in favor of more conventional thinkers who “work well with the team”.

【翻译】如果科学家希望规律性及符合标准的模式就像其论文写作所反映的一样,那么管理部门也不应该因为歧视研究人员当中的“另类”而受指责,他们赞成有着传统思想的善于团队合作的人士。

【分析】这是一个含有条件从句的复合句,而且主句还是一个倒装句。

1. 从句:if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect,

主句:Nor is management to be blamed for discriminating against the “odd ball” among researchers in favor of more conventional thinkers who “work well with the team”.

2. Nor is…意思是“也不”。为了理解方便,变成正常语序:

Management is also not to be blamed for discriminating against the “odd ball” among researchers in favor of more conventional thinkers who “work well with the team”.

3. 在条件句中含有一个比较从句:A is as desirable as B,意思是“A和B一样都是可取的,都是希望做到的”。

(1)To the scientist:对科学家来说。

(2)regularity and conformity to a standard pattern:遵循规律和符合标准模式

(3)the writing of his papers would appear to reflect:论文写作似乎去反映

4. 在主句中,含有一个定语从句who “work well with the team”,修饰thinkers。

(1)is to be blamed: 应该受到指责。

(2)for discriminating against the “odd ball” among researchers:因为歧视研究人员中的“另类”。

(3)in favor of more conventional thinkers who “work well with the team”:赞成有着传统观念的善于团队合作的人士,作定语修饰odd ball。

(4)who “work well with the team”, 定语从句修饰thinkers。

 


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,6100 浏览
  • wu7221385 提出于 2016-04-11 22:53

相似问题