In the past year, however, software companies have developed tools that allow companies to “push” information directly out to consumers, transmitting marketing messages directly to targeted customers.
请问:transmitting的逻辑主语是?
In the past year, however, software companies have developed tools that allow companies to push information directly out to consumers, transmitting marketing messages directly to targeted customers.
【翻译】然而,在过去的一年中,软件公司已经开发出了使公司可以直接向消费者“推销”信息的工具,直接向目标客户发送营销信息。
关于transmitting 的逻辑主语是谁?有3种可能性:
1. transmitting 如果修饰主句的谓语动词的话,就是状语,逻辑主语是software companies。
2. transmitting 如果修饰定语从句的谓语动词的话,也是状语,逻辑主语是that。
3. transmitting 如果修饰tools 的话,那就是定语,相当于一个定语从句,其逻辑主语自然是tools。
▲ 过细地分析这个问题,我觉得意义不大。只要能够理解句意就到达目的了。关于这个问题的解答,即便是英语本国的语法家,恐怕也会争论不休的!
至于谁是transmitting 真正的逻辑主语,哪一种分析更加接近事实,还是请各位专家老师共同讨论吧。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!