Fats and sugar are very rich in energy but poor in vitamins, minerals and dietary fibre. 脂肪和糖类热量很高,但维生素、矿物质和膳食纤维贫乏。
fat 是不可数名词吧,这里的复数 fats 是强调不同种类吧,即多种脂肪,对不对?但问题是,为什么 sugar 不用复数呢?这里也应该是指各种糖吧?我的理解有道理吗?谢谢老师!
▲用作名词的 fat 有几层意思:
一是表示人或动物身上的肥肉或脂肪,此时它是不可数名词。如:
Rolls of fat bulged over his collar. 他的衣领上鼓出了一圈圈的胖肉来。
Women’s bodies tend to have a higher proportion of fat to water. 女性的身体内脂肪与水分的比例往往更高。
二是某些食物中所含的脂肪,此时可用作可数或不可数名词。如:
The fats in the food will oxidize, turning it rancid. 食物中的脂肪将氧化,变臭。(可数用法)
Red meat, eaten to excess, is very high in fat and calories. 过量食用的红肉中脂肪和卡路里含量很高。(不可数用法)
三是表示食用油或烹调用油,此时也可用作可数或不可数名词。如:
Vegetable fats are healthier than animal fats. 植物油比动物油更有益于健康。(可数用法)
Don’t spill too much fat on the barbecue as it could flare up. 不要在烤肉上浇太多的油,会烧起来的。(不可数用法)
▲名词 sugar 表示“糖”也有三层意思:
一是表示“糖”,用作物质名词,不可数。如:
Fruit juices contain natural sugars. 果汁中含有天然糖分。
Beat the butter and sugar together and slowly add the eggs. 把奶油和糖搅拌在一起,再慢慢把鸡蛋打进去。
二是表示“一茶匙的糖”,此时是可数的。如:
How many sugars (= spoonfuls or lumps of sugar) do you take in your tea? 你的茶要加几匙糖?
三是所表示的“糖”是指植物中所形成的甜味物质,指一种溶于水的碳水化合物,此时是可数名词。如:
Glucose and lactose are sugars. 葡萄糖和乳糖都是糖类。
The high concentration of sugars forms a syrup when the sap evaporates. 当树汁中的水分蒸发时,糖分就浓缩成糖浆。
▲根据上面的分析可知,你的句子中的 fats and sugar 可以换成 fats and sugars,也可以换成 fat and sugar。如下面两例均摘自原版词典:
You should limit your daily intake of fats and sugars. 你应该限制你每天摄入的脂肪和糖。
You need to cut the amount of fat and sugar in your diet. 你需要减少食物中脂肪和糖的含量。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!