I was in the kitchen cooking.

I was in the kitchen cooking.  I was cooking in the kitchen.

这两句话的含义上有什么不同吗?不如着重强调某一部分信息。盼望专家指导。

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-03-30 21:03

1. I was in the kitchen cooking. 

2. I was cooking in the kitchen.

【分析】这两个句子都正确,但表达意思的侧重点不同。

句1是“主系表结构”,介词短语in the kitchen作表语,现在分词cooking作伴随状语。

本句传达的信息重心是:“我在厨房”。至于在厨房干什么,那是次要信息。

句2是过去进行时态,介词短语in the kitchen作地点状语。

本句传达的信息重心是:“我在做饭”。至于在哪里做饭,那是次要信息。

下面简单分析句1的结构:

这属于“主语 + be + 介词短语 + 现在分词”类型。我们分析“现在分词”的作用:

1. He found he was at ease chatting with them. 他发觉跟他们的谈话很轻松。

2. He was at work repairing a machine. 他在上班,正在修理一台机器。

3. The man was in deep debt, looking worried all day long. 该男子深陷债务,看上去整天忧心忡忡的。

以上3句,分词短语都是作状语:

chatting with them 作was at ease 的时间状语;

repairing a machine 作at work 的方式或伴随状语;

looking worried all day long 作was in deep debt 的结果或伴随状语。

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 3 关注
  • 1 收藏,4235 浏览
  • quanfa   提出于 2016-03-30 16:02

相似问题