求解一个英语难句(分析和翻译)

brought to a standstill its pattern of migration since World War 2

这句话如何理解呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-03-25 11:15

brought to a standstill its pattern of migration since World War 2

——这个句子不完整,缺少主语。我给加上一个主语:

This brought to a standstill its pattern of migration since World War 2.

【翻译】此事终结了二次世界大战以来的迁移模式。

1. bring something to a standstill:“使某事停止、结束、终结”。

2. 该句因bring 的宾语its pattern of migration since World War 2 太长,考虑句子匀称起见,而把to a standstill 提前,造成动宾分隔。详情分析见:

http://ask.yygrammar.com/q-7271.html

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2582 浏览
  • wu7221385 提出于 2016-03-24 22:55

相似问题