What makes being a founder stressful is being on an emotional roller-coaster all the time.
请问如何理解句中的两个 being?What makes being a founder stressful 是什么意思?
What makes being a founder stressful is being on an emotional roller-coaster all the time.
【翻译】让创业充满着压力的感觉,就像一直坐在情感过山车上一样。
【分析】这个句子表面看似简单,实则较难理解和翻译。
本句总体是一个主系表结构。
1. What makes being a founder stressful:主语从句。
2. is:系动词。
3. being on an emotional roller-coaster all the time:表语。
4. 主语从句是一个“主+谓+宾+补”结构。
主语what,是一个“复合连接代词”,指“某种事物”。本句翻译为“感觉”,为了跟后面的表语相对应。
宾语being a founder 是一个动名词结构,字面意思是“成为一名创始人”。但这是一种行为,不是指“人”本身,所以翻译成“创业”。
stressful 是形容词作宾补。
5.表语部分being on an emotional roller-coaster all the time,也是动名词结构,意思是“一直坐在情感的过山车上”。意味着“人的情绪像过山车一样,可以从高峰到低谷,也可以从低谷到高峰,大起大落。指人的各种情感在不断变化交替中。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!