请问如何理解句中的两个being

What makes being a founder stressful is being on an emotional roller-coaster all the time. 

请问如何理解句中的两个 being?What makes being a founder stressful 是什么意思?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-03-23 13:25

What makes being a founder stressful is being on an emotional roller-coaster all the time. 

【翻译】让创业充满着压力的感觉,就像一直坐在情感过山车上一样。

【分析】这个句子表面看似简单,实则较难理解和翻译。

本句总体是一个主系表结构。

1. What makes being a founder stressful:主语从句。

2. is:系动词。

3. being on an emotional roller-coaster all the time:表语。

4. 主语从句是一个“主+谓+宾+补”结构。

主语what,是一个“复合连接代词”,指“某种事物”。本句翻译为“感觉”,为了跟后面的表语相对应。

宾语being a founder 是一个动名词结构,字面意思是“成为一名创始人”。但这是一种行为,不是指“人”本身,所以翻译成“创业”。

stressful 是形容词作宾补。

5.表语部分being on an emotional roller-coaster all the time,也是动名词结构,意思是“一直坐在情感的过山车上”。意味着“人的情绪像过山车一样,可以从高峰到低谷,也可以从低谷到高峰,大起大落。指人的各种情感在不断变化交替中。

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 2 收藏,2189 浏览
  • 王钊 提出于 2016-03-20 09:24

相似问题