The shortcomings of a small party pale into insignificance when set against the great benefits it will bring to us —time-saving and cost-reducing.
请问:
(1) benefits 和 it 之间为什么没有逗号?
(2) it 指代的是什么?
The shortcomings of a small party pale into insignificance when set against the great benefits it will bring to us—time-saving and cost-reducing.
【翻译】相对于带给我们的巨大好处——节省时间和降低成本而言,一个小型聚会的缺点就变得很微不足道了。
【分析】先解决你的两个问题:benifits是名词“好处”,it 指party,it will bring to us 是定语从句,修饰benifits,所以,不需要逗号。
1. 主句:The shortcomings of a small party pale into insignificance,意为“一个小型聚会的缺点就变得很微不足道了”。 pale into“变得”,意思等于turn into。
2. 时间状语从句:when set against the great benefits it will bring to us—time-saving and cost-reducing。省略了主语和be动词,补充完整为:
when they are set against the great benefits it will bring to us—time-saving and cost-reducing.
they 指shortcomings.
be set against:与......相比,与......相权衡。
time-saving and cost-reducing:是benefits 的同位语。
【直译】当它们跟带给我们的巨大好处相比时——即节省时间和降低成本,一个小型聚会的缺点就变得很微不足道了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!