这个句末不定式是目的状语吗

You don’t need to be a smoker or a drinker to risk heart disease.

请问:这个句末的不定式是目的状语吗?但这不符合逻辑啊!

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-04-01 18:17

You don’t need to be a smoker or a drinker to risk heart disease.

【翻译】并不是只有抽烟喝酒的人才会犯心脏病。

【分析】

1. 英语中,you可以泛指“任何一个人”。

2. don’t need to be = are not necessarily:“不一定是”

3. to risk heart disease 在本句中表示“条件”,应看作条件状语。不定式所表达的动作是一个假设。

例如:You will be very pleased to meet her. 把to meet her 看作条件是完全可以的。“你若见到她的话你将非常高兴。”

所以,句子可以理解为:

A person is not necessarily a smoker or a drinker if he risks heart disease.

一个人未必是吸烟者或饮酒者,如果他有心脏病危险的话。

 

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,2141 浏览
  • 江晓敏   提出于 2016-03-15 09:33

相似问题