英语长难句分析(涉及分词用法、定语从句以及成分分析)

Barack Obama resubmitted to Congress his long-standing plan to close Guantánamo Bay, calling the prison a “stain” on America, which drained military resources, stoked terrorism and did not make the country safer.

请问:

(1) Congress 和 his long-standing plan,哪个是宾语?

(2) calling 为什么不是 called?

(3) which 的先行词是?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-03-08 08:15

Barack Obama resubmitted to Congress his long-standing plan to close Guantánamo Bay, calling the prison a “stain” on America, which drained military resources, stoked terrorism and did not make the country safer.

请问:

(1) Congress 和 his long-standing plan,哪个是宾语?

【答】两个都是宾语。前者是介词to的宾语;后者是resubmitted的宾语。

(2) calling 为什么不是 called?

【答】为什么要用called 呢?现在分词calling 表主动,其逻辑主语是Barack Obama,“奥巴马称这座监狱是...”

过去分词called 表被动:a boy called Tom。其逻辑主语是boy,“被称为汤姆的一个男孩”。

(3) which 的先行词是?

答】是Guantánamo Bay或the prison。

【译文】巴拉克•奥巴马向国会提交了他关闭关塔那摩湾的长期计划,称这座监狱是美国身上的一个污点,它耗尽了大量的军事资源,引发了恐怖主义,并没有让国家更安全。

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,2718 浏览
  • 王钊 提出于 2016-03-02 07:56

相似问题