下面这个句子有点奇怪,为什么是用 a few hours bus-ride,而不是用 a few hours’ bus-ride?这样的用法也符合英语语法吗?
This site is a few hours bus-ride away from the ancient city of Dali in Yunnan Province.
材料来源:北师大高中英语教材模块二Unit 6。
▲此处用 hours 和 hours’ 都对。虽然我们通常见到的是用所有格形式的。如:
I had only five minutes’ warning. 我在5分钟前才得到通知。
There is a two hours’ interval to the next train. 下一班火车还要过两小时。
It is a two minutes’ run from the subway. 从地铁跑两分钟就到了。
We average eight hours’ work a day. 我们平均每天工作8小时。
The house is within five minutes’ walk of the station. 房子就在离车站不到5分钟路程的地方。
After six hours’ climbing, we succeeded in getting to the top of the mountain. 经过6小时的攀登,我们终于登上了山顶。
▲但在现代英语中有时会省略所有格。如:
You are entitled to six weeks annual leave. 你每年享有6周的休假时间。(麦克米伦英语词典)
It’s only 4 hours flying time from Sydney, but a world away.(2009高考英语全国II卷阅读题)
After six months training, the whole team is in superb form. 全队经过六个月的训练竞技状态极佳。(牛津高阶英语词典)
▲另外参见英语答疑网的相关解答:http://ask.yygrammar.com/q-3163.html
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!