翻译:the myth of the lone genius(个人天才的神话)

查词典:lone adj.孤独的; 孤单的; 人迹稀少的; 孤寂的

意思也不是“个人”呀,为什么把 the myth of the lone genius 翻译成“个人天才的神话”呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-02-16 12:01

没错,lone 没有“个人”的意思。lone 的基本用法如下:

1. 表示“单独的,独自的,唯一的”,指客观上没有其他人或事物,即没有companion(同伴)。

2. 表示“孤独的,孤立的,孤零零的”,指孤独一个,带有感情色彩。

3. 表示“单亲的”,指有孩子但没有配偶的。

4. 用于 a lone wolf,表示“独行侠,独来独往的人”。

所以 the myth of the lone genius 翻译成“孤独天才的神话”比较合适。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,7158 浏览
  • jiao198723 提出于 2016-02-15 15:47

相似问题