relation, relations, relationship 这三个词都表示“关系”,区别如下:
(1) 客观地描述事物之间的关系时,通常用 relation 或 relationship。如:
the relation [relationship] between cause and effect 因果关系
the relation [relationship] between wages and prices 工资与价格的关系
(2) 若所表示的关系暗示一种往来关系、人际关系、利害关系、外交关系等,通常用 relations 或 relationship。如:
Relations between our two countries have normalized. 我们两国的关系已恢复正常。
Our relationship has been normalized. 我们的关系正常了。
(3) 若指具有强烈感情上的亲密关系(如恋爱关系或暧昧关系等),通常用 relations或 relationship。
(4) 表示“亲属关系”,可用 relation 或 relationship。