这张图截自《英语语法大全》夸克,图中最下面一句话说“斜体标注的单词共同构成习语或词汇单位。” 我没看错的话表格中也有一些不是习语(idiom)的词也给标注了斜体,比如 come in,send away等(我用红线标注了)。我觉得这些不应该用斜体,是因为排版错误吗?还是说这些虽不是习语(idiom),但是属于lexical unit 。可以稍微说一下lexical unit 是啥吗?还请专家老师帮忙解答下!
词汇单位(lexical unit),也称词项(lexical item),可能不同语法框架下有不同解释。不过感觉wikipedia上的解释差不多够用了。
... a lexical item is a single word, a part of a word, or a chain of words that forms the basic elements of a language's lexicon (≈ vocabulary). Lexical items can be generally understood to convey a single meaning, much as a lexeme, but are not limited to single words.
我做简单化的理解,习得语言的时候把一些词当作一个单位来记忆的,这些词就是多词的词汇单位。怎么理解当做一个单位?比如send ... out into ...,母语者可能脑海里直接想到send ... out into ...,然后加上具体要说明的send的宾语和into的宾语就可以。母语者可能不会想,先send,send哪儿去?哦,out。然后……此外,out、into算是闭合词类,也更容易和动词组成词汇单位吧。
野人献曝,聊供参考。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!