这种用法是正确的。不仅外刊里常见,有的语法书也有提及。但这种用法仅限于表示时间的名词。我猜测可能有些人将其他非时间名词混淆了才误以为这是错误的。如: a ten-word note 不要写成 a ten words note.
关于网友疑问,请参看《薄冰高级英语语法》p877的解释:
同意前面两位老师的解答。
根据Longman Dictionary of Common Errors,网友说的 a five minutes rest 应该是错的,因为 Longman Dictionary of Common Errors 在其 hour 和 week 词条给出了这样的正误句:
hour
× It
was a twelve hours trip.
√ It was a twelve-hour trip.
week
× We knew that a four weeks holiday would bring us closer together.
√ We knew that a four-week holiday would bring us closer together.
但正如奉老师和好题老师所说,a five minutes rest 之类的用法在阅读中也是可见的,同时此类用法还被一些正规词典和语法著作所收录,如下面的例子摘自《张道真英语语法》:
a five-year guarantee (或 a five years guarantee)
a five-million-dollar project (或 a five million dollars project)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!