address(动词)通常指在信封上写上收件人的姓名和地址。如韦氏高阶词典的解释和例句:
在通常语境,a letter 一般指包含信封在内。如投递员说:Here is a letter for you.显然是指没有开封的信。而address the envelope 强调把地址写在信封上。如果信已经放入信封,这时address the letter/envelope 意思没什么区别。当然在一定语境也可能指仅是把收件人信息写在信封上,信还没有装到信封里。在相应语境,address the letter 还可以指把信写给谁。如:address the letter to the manager. 在一定语境,也可以指在信纸的上方写上收发信人的人名和地址。这是英文信函的习惯,与中文习惯不同。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
address the letter 和address the envelope的区别实际上时letter 和envelope区别
【1】letter 即用“文字写给某人的信函/信件”
【2】envelope 即用“装信函/信件的信封/封皮”
【1】address the letter 在信上写地址和姓名,即指的是在信封上写上收信人的地址和姓名,以便邮寄。
You forgot to address the letter.忘了在信上写地址和姓名了。
【2】address the envelope在信封上写地址。它强调的是在信封上标注收信人的地址和姓名,以便将信件寄出。
Please address the envelope before mailing it.请在寄出前在信封上写地址。
备注:实际上以上可以替换使用。
address vt. 写上收信人姓名和地址
The letter was correctly addressed, but delivered to the wrong house.
信上的姓名地址写得都对,但被错投到另一家去了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!