the elect committee
the committee elect
the elected committee
这三个表达有什么区别?
下面两种说法都可以:
the committee elect:elect 是形容词,用作后置定语,表示“当选而尚未就职的”。
the elected committee:elected 属于过去分词作定语,意思是“被选出的”“当选的”。
至于 the elect committee,似乎一般不这样说。elect 用作前置定语可以表示“精选的”,但这里好像说不通。
根据朗文英语语法,the elect committee 的说法也应该是可以的,下面的截图见该书 6.11.2 节:
这是个有意思的问题。我查了手头的许多词典都没有查到类似《朗文语法》中 this elect body 的用法。下面的截图来自《韦氏词典》,这是我查到的相对比较全的用法: