6 辞书质疑(35):《英语常见问题解答大辞典》关于lit不能用作定语

在一个微信群(高中英语教学与备考研究群)里看到有老师发了《英语常见问题解答大辞典》中关于 lit lighted 用法比较的一个观点:当用作名词的定语时,则必须用lighted

attachments-2024-12-gdtEG9NN675fedf6a4214.png


但我感觉个观点是不是有点过时,比如我查《朗文》第6版的light词条,就有用 lit 作定语的用例,参见该词典的COLLOCATIONS FROM THE ENTRY

attachments-2024-12-qXWHu7va675ff1e8e7963.png

对于这个问题,各位老师怎么看?

请先 登录 后评论

2 个回答

蒋学文   - 英语教师
擅长:英语

同意牛老师的看法。查《新牛津英汉双解大词典》,在 light 词条也有类似的用法提示:

attachments-2024-12-Cl1esn9B675ffbee35d24.png

attachments-2024-12-qa2Nn74u675ffc00a1f10.png

另外《韦氏英语惯用法词典》(Merriam Webster’s Dictionary of English Usage) light 词条也有相关说明:

attachments-2024-12-hiPT09RG675ffc130e9aa.pngattachments-2024-12-LHtLgLdj675ffc1e129aa.png

请先 登录 后评论
倪肖丁  
擅长:惯用法问题

1. 首先要说的是,韦氏词典的解释(Both lit and lighted are acceptable and standard, and have been all along. The evidence in the Merriam-Webster files shows both forms to be used about equally)并非专指这两个词作定语时的用法,而是泛指lightedlit作为过去式和过去分词的用法。因为在传统英语语法、词典和惯用法中,不少学者提到一些用法差异和限制。

lightedlit这两个动词形式可以追溯到old English时代。当时,动词light的两个基本意思是点亮,点燃下马,下车。它们最初的过去式形式(含过去分词)都是规则变化的lighted。但在16世纪现代英语初期和17/18世纪,上述两个意思的light的过去式和过去分词lighted分别受到了lit的挑战。在现代英语中,lit这一形式在不同地区和不同程度上已经超越了lighted在美国英语中,两者的使用比例为2:1;而在英国英语中则达到10:1,以至于一些语法书认为,light的过去式和过去分词都须用lit, 不用lighted。如果用了lighted就算错。

  举个例子,TurtonLDCE有以下内容:

It was dark inside so I lighted a match.

It was dark inside so I lit a match.

Suddenly a wonderful smile lighted up her face.

Suddenly a wonderful smile lit up her face.

The road was poorly lighted and it was difficult to see.

The road was poorly lit and it was difficult to see.

  毫无疑问,Turton的这一颇为极端的观点连英国语法学者也并不都认同。更多的学者认为,即使在英国,lightedlit用法也是相同的,无论作为过去式还是过去分词。

  韦氏惯用法词典主要是针对这类过于夸张的说法亮出自己的观点和依据。然后它接着说:有些语法书认为lighted可能更常用作形容词。但即使如此,我们也能找到a lit cigara lit window这样靠谱可信的用例。这实际上已经暗示传统语法对lit用作前置定语的质疑。

  当然,韦氏惯用法词典认为litlighted两个形式长期并存,且类似a lit cigar这样的用法完全正当。但它既没有也不可能否定传统语法中有人(别的语法学者)认为不宜把lit用作前置定语。


2. 英语语法和惯用法中存在各种不同的意见和观点十分普遍。lit (通常)不用作前置定语的说法由来已久。而且不仅仅限于早期的传统语法,也存在于近五十年出版的语法和惯用法中。例如:

2.1 Practical English Usage  (1st edition, 1980)

       该书在谈到形容词的位置(与句法功能相关)时指出:Two other words that are generally used only in predicative position are content and lit (e g I’m feeling quite content; The candle is lit). On the other hand, contented and lighted can both be used in any position in a sentence.  (注:该书第2版开始删除这一说法)

2.2 A Handbook of English Grammar (1957)

  该书在谈论分词形式形容词用法的区别时指出:Discriminate between attributive and predicative forms in the following cases:

       A drunken man    --- The man is drunk

       A lighted candle   --- The candle was lighted (or: lit)

作者在列出不规则动词的过去式和过去分词时,列出了lightedlit两种形式。但特别脚注:As an attributive adjective lighted is used.

        该书1975年第7版仍保留上述说法。

2.3. LASDLongman 1983

light 词条Usage: Use lit as the past participle of light ,except when it stands as an adjective before the noun:

    He’s lit a match

    The match is lit.

    a lighted match.

2.4 DCU (Harper 1975)

lighted/lit

       lighted and lit are completely synonymous and in equally good use both as the past tense and past participle of the verb “to light”. Lighted is propably more common as the adjective and past participle.... However, lit appears to be a trifle more common as the past tense.

2.5 Collins Cobild English Usage (1992)

  在讲到动词light的两个词义(点燃,照亮)时指出:For both meanings of “light”, you use “lighted ”, not “lit ”, in front of a noun.

      Mitchell took the lighted cigarette from his lips.

      I noticed a lighted window across the street.

      However, after an adverb you use lit.

    ...a freshly lit cigarette.

    ...the dimly lit department store

 CCEU最新版(2004)仍然延续以上说法。

2.6 MEU (Fowler 1965)

      When used attributively or as adj. the customary (惯用的)form is lighted (a lighted cigarette), except when it is qualified by an adv. (a well-lit room, a badly lit celler)

  类似这样的叙述还有不少,但相关资料多为纸质书,我打字慢,输入比较麻烦,就不再多说了。

  当然,我只是引述了英美语法惯用法中一些认为通常不用lit做前置定语的例证,但这并不代表我个人的看法。我的意见是:在各类时态中,过去式和过去分词多用lit,少用lighted;作定语时多用lighted,少用lit。也许这样比较安全,虽然用哪个都不算错。

请先 登录 后评论
  • 8 关注
  • 7 收藏,213 浏览
  • 牛勇成   提出于 2024-12-16 17:09

相似问题