But as TechRadar noted on Tuesday, there are a few catches-namely that Moflin's 5-hour battery life doesn't really hold up to, say, a cat's "battery" reserves.这句话hold up to怎么理解,这个to是相对于意思吗?,这个say是插入语吧,怎么会插在这两个词之间,感觉很怪。
句中hold up to 是习语,把它当作整体来记忆。在本句中表示Moflin的电池才能用5个小时,无法真正支撑比如说机械猫的电池储备。请看词典解释:
句中的say=for instance,表示举例的意思。用在句子中间是标准用法,你熟悉这种用法后就不会感到奇怪了。你可以查一下词典,以便帮助你更好理解。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!