Up until the 1950s, research suggests, a large majority of people surveyed said they only occasionally, rarely or never dreamed in color, referred to at the time as "technicolor" dreams in the scientific community.
这句话这个referred 修饰的是dreamed in color这个词组吗?过去分词修饰词组吗?
我理解严格讲,refer to 这里本应该修饰一个名词性短语。但在此语境这样使用也不会产生歧义。另外,我想作者造句时想到了refer to,顺便就这样使用了。本来此句应该这样:...never had dreams in colour, referred to at the time as "technicolour" dreams in the scientific community.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!