中文翻译迷惑了你罢了,这就是普通的as…as结构,表示比较,没什么特别的,可以理解为enticing和dangerous的程度类似
"She is exploited erotically and aesthetically by her brother-in-law, a video artist who becomes obsessed with her passive body (and).. sinks ever deeper into a psychosis-like condition expressed through the 'flaming trees', a symbol for a plant kingdom that is as enticing as it is dangerous," according to the Academy's description.
这句话的as enticing as 怎么理解?“既”“又”的意思吗?