2 分析: He was buried in the cemetery and he died.

在夸克的语法大全的p1268页有这样两个句子:

He died and he was buried in the cemetery.

He was buried in the cemetery and he died.

夸无认为,上面的两个例句显然有不同的含义。第一句的意思我明白,但第二句就不明白了。怎么会先“埋”后“死”呢?活埋?

请先 登录 后评论

2 个回答

黄力松  

He was buried in the cemetery and he died.

除了网友的理解,还有一种可能,即两个 he 不是指同一个人。

请先 登录 后评论
尤海林  

在没有额外语境的情况下,第二个句子违反了常规的生活常识和逻辑。

但是,如果有特定的语境(比方误诊宣告死亡的悲剧或文学作品中的特定案件情节),这个句子也可以被合理地解释:

场景 1The doctors mistakenly pronounced the patient dead, and he was buried in the cemetery. Tragically, he died due to the lack of oxygen in the coffin.

场景 2: In the novel, the villain buried the hero alive, and the hero died a slow, agonizing death.

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 0 收藏,157 浏览
  • 黄民贵   提出于 2024-10-22 21:14