Having an extracurricular that fits into that major can be a big plus.
翻译:拥有一份与目标专业相匹配的课外活动经历将是一个巨大的加分项
1.extracurricular为什么形容词作having宾语,还是说这个词是名词?
2.这里into怎么翻译理解?
1.extracurricular 这里变成了名词,多见于美国口语等非正式文体。《韦氏大学词典》可以找到名词的注释:
2. fit into是一种常见搭配,在相应语境还可以和其他介词搭配,如in, under 等。into 就是表示进入的意思,fit into 加在一起在此语境有了“彼此合适,相匹配”的意思。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!