400 people a year die of this disease on average.
1. on怎么翻译?
2. on average是否为状语,如果是状语是修饰die吗?但是又觉得这里的on average和400有关系,正确应该怎么理解?
这里的 on average 是句子状语,即修饰句子的状语,虽然通常翻译成“平均”,但它的实际意是“平均起来”,除放在句末外,也可放在句首:
400 people a year die of this disease on average.
On average 400 people a year die of this disease.
通常翻译成:平均每年有 400 人死于这种疾病。
也可翻译成:平均起来,每年有 400 人死于这种疾病。