我是语法理论的门外汉,但只是从字面上理解,我的理解是:所谓so... that... / such...that ...引导的结果状语从句是so+adj/adv, such + 名词词组的一个组成部分,是指这个从句是为词组本身服务的。也就是说这些词组包含了一个下属结果状语从句。离开了这个形容词词组或副词词组或名词词组,这个从句就失去了它存在的意义。到底是结果还是原因状语从句就是根据语义来的,和语言的结构层次没关系。语法分析是为理解语言服务的,所以不同学派会有不同的概念和名称,也产生了很多有争议的地方,但万变不离其宗,即为语义服务。你将来如果成了知名语法学家,把这种从句称之为“短语下加(或下属)状语从句”,我看也是一种创新。
词组里包含从句,这在英语里很常见。如介词短语包含定语从句(或叫关系分句),如,in the book that I read yesterday. 依据此道理,我们是否可以推理出章振邦所说的形容词、副词、名词词组成分的意思。
我学英语的时候根本不在意这些,当然这样做未必对,不过也没有觉得对英语的提高带来什么负面影响。能正确理解作者表达的意思才是根本。
以上仅我这个语法门外汉依据字面意思的理解,有不对的地方,欢迎其他网友和老师指正。