这里的 the best place to be 是习语,指的是生活和居住最好的地方,也可说成 the best place to live。比如英语有句谚语:There's no place like home. 牛津词典对它的解释是:One's home is the best place to be. 哪里再好也不如自己的家好。再如:Home is the best place to be no matter where it is. 家就是最好的地方,不管它在哪里。
当然,去掉 to be,句子也是对的,但就没有“生活”“居住”的意味了。比较没有 to be 的用法:
Where’s the best place to cross the road? 在哪里过马路最好?
That’s the best place for the piano. 那是放钢琴的最好位置。
Where’s the best place to get a facial in New York City? 在纽约做美容最好的地方在哪儿?
The club is being touted as the best place to hear live music. 这个俱乐部被吹嘘为欣赏现场音乐的最佳场所。