He met me in / during his stay in China.
in, during 的区别是什么?
同意前面两位老师的解答。根据Geoffrey Leech, Jan Svortvik 的A Communicative Grammar of English (third edition; 2003),这里只能用 during:
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
我觉得这里应该用 during,而不宜用 in。因为这里的 stay 是表示一个过程。这样的情况一般是要用 during 而不用 in 的。又如下面句子中的 during 也不能改成 in:
I met her during my short stay at the hospital. 我在医院短暂逗留期间见到了她。
An experienced Indian guide is provided during your stay. 在你逗留期间给你配备一位经验丰富的印第安向导。
in和during相比,确实during更好。要想知道原因,查查英英即可。先看in的解释:
可见in要么着眼于整段时间(界定时间边界),要么聚焦于一段时间结束之时。而问题句在没有上下文的情况下,既没有证据表明待在中国期间“一直碰面”,也没有证据表明是快离开中国的时候“碰面”。最符合逻辑、符合常理的碰面是in China期间的某个时点(at some point)碰面,而这也是during的含义之一:
一家之言,仅供参考;
勤查英英,必有所获!