前面网友所提的问题是我来解答的,现在继续解答你的疑问。
1.我认为这里的coming 应该理解为动名词。不宜理解为现在分词,因为represent后面的宾语为the earth coming back to life这个整体,相当于the earth's(所有格)coming back to life。它和后面的best wishes for new beginnings并列。如果理解为现在分词,那么earth似乎成了中心词,represent the earth 在此语境不太合适,因为文章讲的是春去冬来,新的一年的开始这样一个现象,而不是重点说地球本身如何,因此这里把coming to life理解为现在分词做后置定语在此语境不太合乎语言逻辑。的确,在很多语境,动名词还是分词有时不是容易区分的,所以人们统称为Ving形式。
2. represent后面可以接动名词。请看两个外刊例句: