On weekends and holidays, I spend most of my time to accompany with my parents.
我左看右看,上看下看,这句话它究竟有哪些问题?***************************************************************************
问题超过编辑时间,以下内容由管理员根据凡哥老师提供的补充材料增补:
这道题有趣的地方就在于一句话有三重错误,从入门的字词用法到摔门的习惯用法都涉及到了:
如果你有认真听课的习惯,你会找到第一重错误:spend后面应该接V-ing的形式;
如果你有勤查英英的习惯,你会找到第二重错误:此处的accompany应为及物动词,with为多余;
这道题更有趣的地方在于:哪怕你穷尽洪荒之力,耗费九牛二虎之劲,头悬梁锥击股般十载寒窗地苦啃几部语法书,估计学到老也难以发现第三重错误:老外日常一般不会这么用。
而如果你有看美剧的习惯,你会发现:
如果你参加一些兼顾听说的国际化考试,比如雅思,你会发现:
如果你喜欢读些原版刊物,你会发现,嗯不截图了:))
总之,你会发现,原来此处用accompany太过正式,直接用with反而更加自然!所以,英文该怎么教,又该怎么学才能达到投入产出的最大化,是个值得三思的问题。
句子应改为:
On weekends and holidays, I spend most of my time accompanying my parents.
accompany是及物动词,with要去掉。最好后面在加上更具体的目的,如果accompanying my parents for shopping.
更口语化的写法:On weekends and holidays, I often spend most of my time staying with my parents at home.
accompanying 比较正式,陪父母用 staying 就可以了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
On weekends and holidays, I spend most of my time to accompany with my parents.
可以改为以下两个句子
【1】On weekends and holidays, I spend most of my time staying with my parents.
备注:结构 spend +时间+(in) doing sth
I spend too much time watching television.我看电视花的时间太多。
【2】On weekends and holidays, I spend most of my time with my parents.
备注:结构 spend+时间+with sb
My daughter spent three days with her friend.
我女儿和她朋友一起度过三天时间。
I spent the night in a hotel with Tom. 我和汤姆在一家旅馆过夜。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!