语法书上说“在祈使句的动词原形前加上do是为了强调请求”,但下面这样的句子理解为强调有点奇怪,难道是请求对方再吃一些吗?这不礼貌吧!
Do have a second helping—there’s heaps more. 再吃一些吧——东西多着呢。
祈使句前加上助动词do(常重读)主要表示强调,但具体说来它有更细的用法区分:
(1) 表示强调的请求:
Do come with us. 请一定要和我们一起去。
Please! Do be quiet a moment! 求求你们! 安静一会儿!
(2) 表示委婉或客气:
Do try this fish. 请尝尝这鱼。
Do have another cup of coffee. 请再喝杯咖啡吧。
(3) 表示不耐烦:
Do stop talking! 别说啦!
(4) 希望说服对方:
Do help me with this maths problem. 务请帮我解答这道数学题。