请问在这里是两个介词词组分别修饰谓语动词?相当于两个词组动词laugh to和laugh at 吗?
And I laughed to myself at the men and the ladies. Who never conceived of us billion-dollar babies.
问题1: laugh to oneself表示暗自窃喜。整句话是表示:“我心里暗自窃喜嘲笑着这群人吗”?
问题2:这里Who作为关系代词,引导非限制性定语从句,补充说明。为什么这里文本是句号而非逗号?这里为什么还用句号且大写,是为强调吗?