His illness is more serious than I had anticipated.
请问这句话的时态对吗?我感觉要么主句改为一般过去时,要么从句改为一般过去时。
这个句子没问题的,我过去在阅读中也经常看到。我的理解是这里用过去完成时,表示超出了以前的期待或预想。这里如果用现在完成时have anticipated 或过去时anticipated,也是正确的。如果主句改用was, 也是正确的,相当于把His illness is more serious than I have anticipated. 后退一个时态,讲述的是过去的事。请看几个外刊例句:
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
这个句子只有在特定的语境才是正确的。例如你的一个朋友生病了。你预料你的朋友没有大碍,一个小手术就能解决问题。但你的朋友住院后经过多次检查和手术,病情并没有明显好转。你现在意识到他的病很严重。is more serious是现在你意识到的他的病的状况,所以用现在时。而 I had anticipated是你朋友住院检查治疗前的预期。你的朋友住院、治疗是过去的动作,你的预期是过去的过去,所以用过去完成时。换句话说,过去完成时表示过去的过去,语境只要能追溯到一个确切的过去时间,此前的动作就可以用过去完成时。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!