advise的动词用法,Evans这样解释:
It may also be followed by a that clause.But in this case,if advise means recommend,the clause verb must be a subjunctive or a subjunctive equivalent,as in l advise that he go at once.The infinitive construction is preferred.lf advise is used to mean merely inform,the clause verb is in the indicative,as in l advised him l was going.
国内葛传椝教授的惯用法功力深厚,当advise表示“建议”时,他认为下列3句都正确,第4句错误:
1)l shall advise that he read/should read more carefully.(虚拟语气)
2)l shall advise that he reads more carefully.(很少用)(陈述语气)
3)l shall advise him to read more carefully.
下句错误:
4)l shall advise him that he reads more carefully.
张道真教授在advise“建议”词条列举了这样的例句:
l advised her that she should wait.(DCE)
而,网友的问题句,比较倾向于理解为 inform,牛津对 inform 的释义为:to tell sb about sth,especially in an official way
所以,这里的advised sb that…倾向于理解为“告诉某人…”,而非“建议某人…”,所以,不用虚拟语气。
注:上述1—4例句摘自《简明英语惯用法》第7页。关于这本书,前言写到“这本《简明英语惯用法》基本上是葛传椝教授独力编写的。”应该具有一定的权威性。
仅供参考。