as it is已经作为习语列在词典里,而像as they are / as we are / as you are等则还没这么固化,下面是硬着头皮继续往下分析的结果,可以用于分析其他类似的表达。
网友的句子很像《剑桥英语语法》上的这个句子:
Make sure you leave everything [as you find it ]
不过我的分析不一定很像《剑桥英语语法》上的解释,只是想朝这个方向努力,水平有限,仅供参考,更多的内容还在学习中。
1. leave it in state x
2. it is in state y
3. x = y
于是我们得到了这个句子:
Leave it as it is.
上述(已经隐身了)的y有些像常说的比较对应项。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
有人认为这样用的as it is是“宾语补足语从句”,也有人认为是“方式状语从句”,我个人倾向于后者。as it is在句中修饰谓语动词leave“留下”的方式。as it is和as they are常放在句末表示“照旧;照原样;照实际情况”等意义。例如:
Sorry, I want to leave it as it is. 抱歉, 我想维持原状。
You should state the facts as they are. 你应该照实际情况陈述事实。
▲as it is还可表示“照现在的情况;事实上;实际上”,常放在句首或句中。例如:
As it is, we needn't replace the equipment. 照目前的情况,我们不必更换设备。
As it was, I declined his offer. 事实上,我拒绝了他提供的帮助。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!