刚看到这样一个句子,请注意句中的fees very loose:
If a tooth feels very loose, your dentist may recommend that it’s taken out.
如何理解这个feel,它应该是连系动词吧?它是什么意思?表示“感觉”,还是表示“摸起来”?但怎么都说不通啊!请指导!谢谢!
▲以下 feel 有 3 种意思,请仔细体会:
feel作为系动词有两种含义:一是“摸起来”,二是“感觉到”。例如:
1. This cloth feels very soft. 这种布摸起来很软。 不说:This cloth is felt very soft.
2. I feel terrible. 我感到难受极了。
系动词feel,也是实意动词“触摸”。例如:
3.The blind man was feeling the elephant. 那位盲人正在用手摸大象。
你的句子跟句1是一个类型。feel的主语是a tooth,但牙齿自身是不能感觉的,应译为“触摸起来松了”。
▲feel 是感官动词之一,如果“物”作主语,那就是“人的手或其他触觉触摸这个事物后,给人带来的感觉。”但不要用被动语态。如第1句。如果“人”作主语,那就是“人自己的感觉”。 如第2句。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
feel 用作连系动词时,一个主要用法是,表示“主语给人的感觉”,此时根据情况可理解为“摸起来……”“手感……”“给人以……的感觉”“让人觉得……”等,具体翻译时可灵活处理(不一定要翻译出“感觉”“摸起来”等)。如:
When wood is first cut, it feels rough. 当木头最初被砍下时其表面是粗糙的。(指主语it给人的感觉是rough)
I must be losing weight—my clothes all feel loose. 我一定是瘦了——我的衣服全都变得宽松了。(指主语my clothes 给人的感觉是loose)
The room felt very hot and she wondered why someone did not open a window. 房间里感觉很热,她纳闷怎么没人开窗子。(指主语the room 给人的感觉是very hot)
当主语为不定式或动名词时,可在句首使用形式主语it,并将不定式或动名词移至句末。如:
It felt strange to be back in my old school. 我回到母校有一种生疏的感觉。(指主语to be back in my old school给人的感觉是strange)
It felt wonderful to be wearing clean clothes again. 又能穿上干净的衣服感觉好极了。(指主语to be wearing clean clothes again给的感觉是wonderful)
你的句子If a tooth feels very loose, your dentist may recommend that it’s taken out.意思是:如果有一颗牙齿很松,牙医可能会建议你把它拔掉。(指主语a tooth给的感觉是very losse)