Somebody threw paint at the prime minister.
请问老师at the prime minister 应该理解为目标状语还是宾语补足语,理由是什么呢?谢谢老师!
Somebody【主语】// threw【谓语动词】// paint 【主语】//at the prime minister【对象状语】.
备注(1):at the prime minister为介词短语表示“扔的对象/目标”。
备注(2):宾语+宾补结构中,宾语是宾补逻辑主语。或者宾语和宾补构成逻辑上主谓关系(主动关系/被动关系)
备注(3):宾语和at the prime minister不具有逻辑主谓关系,所以不是宾补结构。
throw sth at +名词(sb/sth) 向/朝某人/某物扔某物
On one occasion, his father threw a radio at his mother他父亲曾有一次拎起收音机砸向他的母亲。
Stop throwing stones at the window!别朝窗户扔石头了!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!